-
Recent Posts
Categories
Archives
Tags
การขอวีซ่าคู่หมั้น การจดทะเบียนสมรส การจดทะเบียนสมรสกับชาวญี่ปุ่น จดทะเบียนสมรสกับชาวต่างชาติ ตรวจ grammar ตรวจแกรมม่า บทความน่าสนใจ บริการลงเสียงพม่า บริษัท จัดหาคู่ บริษัท ชิ้ปปิ้ง บริษัทนำเข้า ส่งออก ยื่นขอสัญชาติสหรัฐอเมริกา ยื่นรับรองกงสุลด่วน ยื่นรับรองเอกสารกรมการกงสุล รับตรวจ grammar รับตรวจแกรมม่า รับรองเอกสาร รับรองเอกสารกงสุล รับเขียนบทความ รับแปลงบการเงิน รับแปลบทความ รับแปล สำเนาทะเบียนบ้าน รับแปลสูจิบัตร รับแปลเอกสาร รับแปลเอกสารญี่ปุ่น รับแปลเอกสารราชการ รับแปลเอกสารใบทะเบียบสมรส รับแปลใบอนุญาติประกอบการสถานพยาบาล รับแปลใบเกิด ลงเสียงพม่า หาคู่ต่างชาติ แปลงบการเงิน แปลบทคัดย่อ แปลพาสปอร์ต แปลพาสปอร์ตแจ้งเกิดบุตร แปลอีเมล์เข แปลเอกสาร แปลเอกสารการจดทะเบียนรับบุตรบุญธรรม แปลเอกสารขอทุนรัฐบาลญี่ปุ่น แปลเอกสารขอวีซ่า ท่องเที่ยว อิตาลี แปลเอกสารทั่วไป แปลเอกสารราชการ แปลเอกสารสมัครแอร์สิงคโปรแอร์ไลน์ แปลเอกสารออนไลน์ แปลเอกสารอิตาลี
Category Archives: รับแปลเอกสาร
การขออนุญาตทำงานในประเทศไทยของชาวจีน
เมื่อประเทศจีนเปิดประเทศเมื่อหลายปีก่อน ทำให้ประชากรชาวจีนหลายร้อยหลายคนเริ่มออกเดินทางออกสู่ประเทศต่างๆ ในโลก ไม่ว่าเพื่อการท่องเที่ยวก็ดี เพื่อการทำงาน หรือเพื่อการศึกษายังต่างประเทศ ทำให้ปริมาณของชาวจีนที่ต้องเดินทางไปมาระหว่างประเทศมากขึ้นอย่างชัดเจน ซึ่งสาเหตุนี้ก็ก่อให้เกิดกลไลของการจับจ่ายใช้สอย การเงินสะพัดมากขึ้น โดยเฉพาะการท่องเที่ยวของประเทศต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นประเทศไทย ญี่ปุ่น ยุโรป ฯลฯ ก็ดี ต่างจะเห็นได้ว่ามีประชาชนชาวจีนเดินทางไปเยือนมากมาย จำนวนนักท่องเที่ยวชาวจีนจึงกระโจนสู่อันตับต้นๆ ของนักท่องเที่ยวทั่วโลก การทีชาวจีนเดินทางไปทั่วโลกนั้น ไม่เฉพาะเพื่อการท่องเที่ยวอย่างเดียว แต่ยังมีชาวจีนส่วนหนึ่ง มีการเดินทางเพื่อไปทำงานยังต่างประเทศ หรือเปิดสาขาในต่างประเทศ เราจะเห็นได้ว่า ในไทยเองก็มีบริษัทสัญชาติจีนเดินทางเข้ามาลงทุนและเปิดบริษัทสาขาต่างๆ มากมาย การขออนุญาตทำงานในประเทศไทยของชาวจีนจึงมีมากขึ้นตามลำดับด้วยเช่นกัน การขออนุญาตทำงานในประเทศไทยของชาวจีนก็มีขั้นตอนเหมือนกับการขออนุญาตทำงานในประเทศไทยของชนชาติอื่นๆ ซึ่งต้องมีเอกสารที่ต้องใช้ประกอบในการขออนุญาตกับหน่วยงานราชการ ไม่ว่าจะเป็นสถานทูต หรือว่าศูนย์ราชการ เพื่อทำเอกสารให้ถูกต้อง เนื่องด้วยชาวจีนเดินทางมายังประเทศไทยมากขึ้น ดังนั้นบริษัทต่างๆ ที่ต้องติดต่อกับชาวจีนและค้าขายกับชาวจีน จึ่งเริ่มมองหาบุคลากรที่สามารถใช้ภาษาจีนได้ ซึ่งก็มีคนไทยบางส่วนที่สามารถสื่อสารภาษาจีนได้ แต่ก็ยังไม่เพียงพอกับความต้องการอยู่ดี ดังนั้นบริษัทเหล่านี้จึงเริ่มมองหาคนจีนที่ต้องการมาทำงานในประเทศไทย จึงมีขั้นตอนการขออนุญาตทำงานในประเทศไทยของชาวจีนมากขึ้นเรื่อยๆ … Continue reading
การแปลเอกสาร นิคมอุตสาหกรรมนวนคร
นิคมอุตสาหกรรมมีมากมายหลากหลายที่ในประเทศไทย เนื่องด้วยประเทศไทยเป็นประเทศที่เหมาะแก่การให้นักลงทุนชาวต่างชาติมาเปิดโรงงานการผลิตหรือเปิดอุตสาหกรรม เนื่องด้วยเพราะค่าแรงที่ถูกและเป็นแรงงานที่มีมาตรฐาน เมื่อเทียบกับหลายๆ ประเทศแล้ว ไทยจึงเป็นที่นิยมในการมาเปิดนิคมอุตสาหกรรมมากอีกประเทศหนึ่งในภูมิภาคเอเชียนี้ นิคมอุตสาหกรรมที่มีชื่อเสียงในประเทศก็ อาทิ นิคมอุตสาหกรรมนวนคร นิคมอุตสาหกรรมอมตะนคร นิคมอุตสาหกรรมมาบตาพุด นิคมอุตสาหกรรมโรจนะ ฯลฯ ซึ่งแต่ละนิคมอุตสาหกรรมก็มีหลายร้อยบริษัทที่อาศัยอยู่เลยทีเดียว เมื่อมีนิคมอุตสาหกรรมหลากหลายแห่ง ก็ย่อมต้องมีการทำงานที่หลากหลาย ไม่ว่าจะเป็นการนำชาวต่างชาติเข้ามาทำงานในไทย หรือการส่งคนงานไทยไปดูงาน หรือศึกษาการผลิตยังต่างประเทศซึ่งเป็นประเทศต้นแบบหรือบริษัทแม่ของบริษัทนั้นๆ ดังนั้นการแปลเอกสารเพื่อใช้เป็นหลักฐานในการเดินทางหรือขอวีซ่าเข้าประเทศต่างๆ หรือ การแปลเอกสารเพื่อขอ work permit จึงมีให้เห็นอยู่บ่อยๆ ไม่ว่าจะเป็นเอกสารสำคัญในการทำงาน หลักฐานยืนยันตัวตน ซึ่งล้วนแล้วแต่จำเป็นต้องใช้เอกสารที่ได้รับการแปลอย่างถูกต้องทั้งสิ้น การแปลเอกสารให้กับนิคมอุตสาหกรรมก็ดี ไม่ใช่การแปลเอกสารทั่วไปเพียงอย่างเดียว แต่ว่าหากรวมถึงการแปลเอกสารของนิคมอุตสาหกรรมเอง อาทิ งบประมาณ รายงานการประชุม รายงานงบดุล ต่างๆ ซึ่งบางครั้งหากมีหัวหน้างานหรือเจ้านายที่เป็นชาวต่างชาติ ล้วนแล้วแต่ต้องอาศัยการแปลเอกสารเข้ามาช่วยด้วยทั้งนั้น การแปลเอกสารนิคมอุตสาหกรรมนวนคร ซึ่งก็ถือเป็นย่านที่มีคนงานหลากหลายสัญชาติอาศัยอยู่เช่นกัน … Continue reading
บริการแปลจดหมายแนะนำตัวภาษาอังกฤษ
จดหมายแนะนำตัวเป็นภาษาอังกฤษ เป็นจดหมายที่จำเป็นเมื่อเราต้องการทำกิจกรรมหรือธุรกรรมกับองค์กรนานาชาติหรือว่า ต้องมีการเดินทางไปศึกษาต่อยังต่างประเทศ ไม่ว่าจะเป็นการขอวีซ่าเพื่อไปเรียนต่อด้านภาษา ยังต่างประเทศ ก็ล้วนต้องใช้จดหมายแนะนำตัวเป็นภาษาอังกฤษ หลายต่อหลายคนเพิ่งจะมีโอกาสเดินทางไปยังต่างประเทศเป็นครั้งแรกๆ ดังนั้นจะไม่สามารถเรียบเรียงจดหมายแนะนำตัวเป็นภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยกรณ์ได้ อาจจะทำได้แต่ก็จะมีผลต่อการขอวีซ่าเพื่อไปเรียนต่อ ซึ่งควรใช้บริการแปลจดหมายแนะนำตัวเป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งจะทำให้การเขียนจดหมายแนะนำตัวนั้นสละสลวยและครบถ้วนตามหลักที่ควรจะเป็น การเดินทางไปยังต่างประเทศเพื่อศึกษาต่อก็ดี เพื่อท่องเที่ยวแลกเปลี่ยนประสบการณ์ก็ดี (work and travel program) หรือจะไปทำงานต่อยังต่างประเทศก็ดี ต่างก็ต้องใช้บริการแปลจดหมายแนะนำตัวเป็นภาษาอังกฤษ เนื่องจากจะได้ไม่พบความยุ่งยากเมื่อต้องยื่นวีซ่าขออนุญาตยืนยันเพื่อเดินทาง จดหมายแนะนำตัวส่วนมากควรเป็นจดหมายที่มีใจความครบถ้วน คือ แนะนำตัวเองคร่าวๆ ว่าเป็นใคร ทำอะไรอยู่ และต้องการเดินทางไปยังประเทศอะไร เพื่ออะไร แล้ววางแผนอย่างไรในการใช้ชีวิตที่นั่น ใครจะเป็นคนช่วยเหลือเรื่องค่าใช้จ่าย (อันนี้ก็สำคัญ) และสุดท้ายก็มักจะลงท้ายด้วยการสัญญาว่าจะประพฤติตน ไม่ทำผิดกฎและข้อบังคับของประเทศนั้นๆ อีกทั้งให้เบอร์โทรศัพท์ ติดต่อ หากทางการต้องการสอบถามข้อมูลเพิ่มเติมเพื่อประกอบการตัดสินใจในการอนุมัติวีซ่าเดินทาง แต่ส่วนมาก คนไทยเรามักจะมีปัญหาเรื่องการสื่อสาร การเรียงความ การเรียงลำดับความสำคัญของประโยค ซึ่งทำให้การเขียนจดหมายแนะนำตัวเป็นภาษาอังกฤษนั้น … Continue reading
แปลวุฒิการศึกษา
ประเทศชาติต่างๆ ล้วนเน้นย้ำถึงความสำคัญของการศึกษา เพราะการศึกษาไม่ใช่เพียงเป็นพื้นฐานของการเรียนรู้ของมนุษย์เรา ตั้งแต่เยาว์วัย แต่ยังคงเป็นเครื่องมือที่ทำให้เราก้าวหน้าและได้เรียนรู้สิ่งต่างๆ ที่เราไม่เคยรู้มาก่อนจากการศึกษา ดังนั้น ทุกชนชาติและทุกเชื้อชาติ ต่างให้ความสำคัญกับการศึกษาเป็นอย่างมาก อีกทั้งการคมนาคม และการสื่อสารในโลกของยุคดิจิตอลนั้น เรียกได้ว่าเป็นการสื่อสารและการเดินทางที่ไร้พรมแดน ดังนั้นเมื่อมาผนวกกับเรื่องการศึกษา จึงทำให้มีคนเป็นจำนวนมากต้องการเดินทางหรือย้ายไปศึกษายังต่างประเทศ ประเทศไทยก็นับได้ว่าเป็นประเทศที่มีความเจริญก้าวหน้าทางด้านการศึกษา ดังนั้นจึงมีนักเรียนจากต่างชาติเข้ามาเรียนในโรงเรียนมัธยมปลาย และมหาวิทยาลัยต่างๆ มากมายในประเทศไทย ในทางกลับกัน ก็มีนักศึกษาหรือนักเรียนไทยเป็นจำนวนมาก ที่นิยมเดินทางเพื่อไปศึกษาต่อยังต่างประเทศ อาทิ ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ อเมริกา จีน ญี่ปุ่น เกาหลี อังกฤษ และประเทศอื่นๆ ในยุโรป จะเห็นได้ว่า การศึกษาเป็นสิ่งสำคัญอย่างมากในยุคปัจจุบันนี้ เมื่อต้องเดินทางไปศึกษาต่อยังต่างประเทศ ดังนั้นจึงต้องมีการใช้วุฒิการศึกษาที่เป็นภาษาของประเทศนั้นๆ หรืออย่างน้อยก็เป็นภาษาสากล คือ ภาษาอังกฤษ ดังนั้นจึงต้องมีการแปลวุฒิการศึกษาอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ การแปลวุฒิการศึกษานั้นเป็นเรื่องไม่ยุ่งยากเลย … Continue reading
แปลสัญญาต้องแปลโดยนักแปลด้านกฎหมายโดยเฉพาะเท่านั้น
หากคุณเคยได้ยินเพลงของพี่เบิร์ด ?สัญญาต้องเป็นสัญญา? ต้องขอบอกว่า บทความนี้เกี่ยวข้องกับเพลงนี้เลย เพราะที่จะกล่าวถึงนี้เป็นเรื่องของการแปลสัญญาซึ่งต้องแปลโดยนักแปลด้านกฎหมายโดยเฉพาะเท่านั้น ซึ่งหากบุคคลธรรมดาหรือนักแปลเอกสารธรรมดาทำการแปลอาจจะเกิดความผิดพลาดได้ คำบางคำหากบิดเบือนหรือใช้คำผิด ทำให้ตีความหนังสือสัญญาผิดได้ด้วยเช่นกัน กลายเป็นเรื่องของผลประโยชน์ การเสียหรือการได้ประโยชน์ ?ดังนั้นต้องบอกย้ำว่า แปลสัญญาต้องแปลโดยนักแปลด้านกฎหมายโดยเฉพาะเท่านั้น หนังสือสัญญา เป็นหนังสือที่เกี่ยวข้องกับกฎหมายมีผลบังคับใช้ทางกฎหมาย ดังนั้นจำเป็นมาก ห้ามแปลโดยผู้แปลที่ไม่ถนัด ไม่ชำนาญ ซึ่งโดยทั่วไปบริษัทแปลเอกสาร มักจะต้องมีผู้แปลเอกสารที่ชำนาญการด้านต่างๆ ครบถ้วน เพราะความต้องการของลูกค้าที่หลากหลาย ความชำนาญของนักแปลจึงเป็นเรื่องสำคัญที่บริษัทรับแปลเอกสารต้องให้ความใส่ใจเป็นพิเศษ นี่ถือเป็นส่วนหนึ่งที่จะเป็นการพิจารณาว่า บริษัทรับแปลเอกสารนั้นมึความใส่ใจและมีความเป็นมืออาชีพมั๊ย เพราะการทำงานทุกชิ้น โดยเฉพาะงานที่มีผลประโยชน์เข้ามาเกี่ยวข้อง ต้องให้ความระมัดระวังเป็นอย่างมาก หนังสือสัญญาโดยทั่วไป จะมีรายละเอียดปลีกย่อยที่ชัดเจน และคำพูดหลายๆ คำพูดก็จะเกี่ยวข้องกับกฎหมายด้วย ดังนั้นการแปลเอกสารที่เป็นหนังสือสัญญาควรต้องแปลโดยนักแปลที่มีความรู้ความเข้าใจด้านกฎหมายหรือเป็นนักแปลด้านกฎหมายโดยตรงเลย ทุกประโยค ทุกวรรคในหนังสือสัญญา อาจจะเป็นความเสียหายแก่ลูกค้าได้ หากมีการตีความผิดหรือการใช้คำผิด ก็จะทำให้เกิดความเสียหายไม่ว่าจะเรื่องเล็กหรือเรื่องใหญ่ก็แล้วแต่ ซึ่งเรื่องแบบนี้ไม่ควรเกิดขึ้นกับอาชีพของการเป็นนักแปลเอกสาร ดังนั้นการแปลสัญญาต้องแปลโดยนักแปลด้านกฎหมายโดยเฉพาะเท่านั้นจึงเป็นสิ่งที่บริษัทรับแปลเอกสารต้องนำมาใส่ใจเสมอๆ ไม่ควรมีข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้นจากการตีความและใช้คำผิดๆ … Continue reading
แปลเอกสาร?นิคมอุตสาหกรรมนวนคร
นวนคร เป็นชื่อนิคมอุตสาหกรรมที่มีชื่อเสียง เนื่องด้วยเพราะมีโรงงานอุตสาหกรรมทั้งขนาดเล็ก กลาง และใหญ่มากมายอาศัยอยู่ในย่านนี้ ในแต่ละวันเราจะพบเห็นคนงานจากทุกๆ โรงงาน เข้างาน ? ออกงาน ทั้งเช้าและเย็นเป็นจำนวนมาก ดังนั้นก็จะเป็นธรรมดาที่ในแต่ละโรงงานหรือบริษัทจะมีพนักงานเข้าๆ ออกๆ เป็นจำนวนมาก เมื่อนวนคร เป็นแหล่งของโรงงานอุตสาหกรรม แหล่งรวมของบรรดาพนักงานทุกระดับ ดังนั้นความต้องการเติบโตในหน้าที่การงานของพนักงานในแต่ละบริษัทก็ย่อมมีมากเช่นกัน การแปลเอกสารจึงกลายมาเป็นกลไกหนึ่ง ในการขับเคลื่อนของความก้าวหน้าทางการงาน นอกจากปัจจัยการย้ายงานที่ต้องการให้มีการแปลเอกสารแล้ว ยังมีปัจจัยในเรื่องของการไปศึกษาต่อยังต่างประเทศของพนักงานหลายๆ ท่าน ที่อาจจะมีความต้องการเรียนรู้เพิ่มเติมหรือไปเรียนต่อทางด้านเทคนิค เพื่อนำกลับมาใช้ในชีวิตการทำงานในอนาคต การหาบริษัทรับแปลเอกสารที่เชื่อถือและไว้ใจได้จึงกลายเป็นหนึ่งในปัจจัยจำเป็นเช่นกัน ในปัจจุบันไม่จำเป็นที่จะต้องหาบริษัทรับแปลเอกสารที่อยู่ใกล้กับย่านที่ทำงาน? แต่สามารถส่งข้อมูลในการแปลผ่านทางอีเมล์ หรือโซเชี่ยลมีเดียได้ ซึ่งก็สะดวกสบายมากขึ้นเพราะอย่างน้อยก็สามารถใช้ไลน์แอพลิเคชั่นในการสื่อสารกันได้โดยสะดวก การแปลเอกสาร เป็นสิ่งที่จำเป็นคนจำนวนมากที่ต้องการความถูกต้องและชัดเจน หรือต้องการผู้ช่วยเหลือด้านภาษา เนื่องด้วยหากต้องใช้เอกสารที่เป็นทางการ และเป็นภาษาสากลหรือแม้แต่ภาษาไทย ก็ต้องมีรูปแบบที่ถูกต้อง อาทิ การที่ท่านต้องยื่นวีซ่าเพื่อเรียนต่อ ก็จำเป็นต้องใช้การเรียงความเป็นภาษาอังกฤษ หากท่านไม่สามารถสื่อสารได้ก็สามารถใช้ตัวช่วยอย่างบริษัทรับแปลเอกสารได้ … Continue reading
Posted in รับแปลเอกสาร
Tagged แปลเอกสารเพื่อการเรียนต่อ, แปลเอกสารราชการ, แปลเอกสารสมัครงาน
Leave a comment
ทำไมบริษัทมหาชนข้ามชาติยักษ์ใหญ่ล้วนเลือกใช้ ศูนย์แปลเอกสาร King Translation
ทำไมบริษัทมหาชนข้ามชาติยักษ์ใหญ่ล้วนเลือกใช้ ศูนย์แปลเอกสาร King Translation ทั้งนี้แบ่งเป็นได้หลายสาเหตุ ก่อนอื่นต้องบอกก่อนว่า ไม่ใช่บริษัทรับแปลเอกสารทุกบริษัท (หรือศูนย์แปลเอกสาร) จะมีมาตรฐานในการแปลภาษาได้ดีและถูกต้องเสมอไป หลายต่อหลายครั้ง นักแปลก็ทำงานออกมาได้ไม่ดี ไม่ใส่ใจต่อสิ่งที่แปล และไม่มีความสามารถพอ หลายศูนย์แปลภาษาก็ไม่ได้มีความละเอียดรอบคอบ ต่องานที่ได้รับไป ดังนั้นจะกล่าวได้ว่า King Translation ที่อยู่มาได้ทุกวันนี้ก็เพราะความสามารถและความใส่ใจต่อเนื้องานของลูกค้าล้วนๆ หลายต่อหลายท่านที่เคยใช้บริการย่อมรู้ว่า การแปลภาษายของ King Translation นั้น เน้นที่ความรวดเร็ว ถูกต้องตามหลักการแปลและสอดคล้องกับหมวดหมู่ของการแปล นักแปลของ King Translation เป็นนักแปลจากหลากหลายอาชีพ ดังนั้นทาง King Translation จะเลือกใช้นักแปลที่เหมาะสมกับงานแปลแต่ละชิ้น ดังนั้น งานที่ออกมาถึงมือลูกค้า จึงเรียกได้ว่ามีมาตรฐาน ในปัจจุบัน มีบริษัทหมาชนข้ามชาติยักษ์ใหญ่หลายบริษัท ล้วนเลือกใช้ … Continue reading
ทำไมบริษัทมหาชนข้ามชาติยักษ์ใหญ่ล้วนเลือกใช้ ศูนย์แปลเอกสาร King Translation
ทำไมบริษัทมหาชนข้ามชาติยักษ์ใหญ่ล้วนเลือกใช้ ศูนย์แปลเอกสาร King Translation ทั้งนี้แบ่งเป็นได้หลายสาเหตุ ก่อนอื่นต้องบอกก่อนว่า ไม่ใช่บริษัทรับแปลเอกสารทุกบริษัท (หรือศูนย์แปลเอกสาร) จะมีมาตรฐานในการแปลภาษาได้ดีและถูกต้องเสมอไป หลายต่อหลายครั้ง นักแปลก็ทำงานออกมาได้ไม่ดี ไม่ใส่ใจต่อสิ่งที่แปล และไม่มีความสามารถพอ หลายศูนย์แปลภาษาก็ไม่ได้มีความละเอียดรอบคอบ ต่องานที่ได้รับไป ดังนั้นจะกล่าวได้ว่า King Translation ที่อยู่มาได้ทุกวันนี้ก็เพราะความสามารถและความใส่ใจต่อเนื้องานของลูกค้าล้วนๆ หลายต่อหลายท่านที่เคยใช้บริการย่อมรู้ว่า การแปลภาษาของ King Translation นั้น เน้นที่ความรวดเร็ว ถูกต้องตามหลักการแปลและสอดคล้องกับหมวดหมู่ของการแปล นักแปลของ King Translation เป็นนักแปลจากหลากหลายอาชีพ ดังนั้นทาง King Translation จะเลือกใช้นักแปลที่เหมาะสมกับงานแปลแต่ละชิ้น ดังนั้น งานที่ออกมาถึงมือลูกค้า จึงเรียกได้ว่ามีมาตรฐาน ในปัจจุบัน มีบริษัทหมาชนข้ามชาติยักษ์ใหญ่หลายบริษัท ล้วนเลือกใช้ … Continue reading
Posted in thai translation service, บทความน่าสนใจ, รับแปลเอกสาร
Tagged แปลเอกสาร, รับแปลเอกสาร
Leave a comment
สถานที่แปลเอกสาร King Translation บริการทั่วไทย และทั่วโลก
ศูนย์แปลเอกสาร King Translation ตระหนักดีว่า การวนหา?สถานที่แปลเอกสาร?หรือการเดินทางไปสถานที่แปลเอกสาร นั้นเสียเวลาและยุ่งยากมากเพียงใด หากคุณต้องการใช้บริการแปลเอกสารกับร้านแปลในตัวเมือง ก็จะต้องพบกับความปวดหัวในสภาพการจราจร หาที่จอดรถ หรือคนที่แน่นรถไฟฟ้า โดยเฉพาะในช่วงเวลาเร่งด่วน หากคุณอยู่ต่างจังหวัด บางจังหวัดอาจไม่มีสถานที่แปลเอกสารเลย หรืออาจมีแค่ร้านสองร้าน ต้องขับรถวนหาเป็นชั่วโมง พอไปถึงบางครั้งปิด บางครั้งให้บริการตามที่เราต้องการไม่ได้ บางครั้งพูดจาไม่ดี เสียเวลาเปล่า ศูนย์แปลเอกสาร คิงส์ทรานสเลชั่น จึงได้สร้างระบบเพื่อรองรับความยากลำบากในการหาร้านแปล และได้รับผลตอบแทนที่ดีเยี่ยมตลอดมา ลูกค้าชื่นชอบกับความสะดวก สบาย และบอกต่อๆกัน เพื่อใช้บริการกับเรามากขึ้นเรื่อยๆ เพราะอะไร ร้านแปลเอกสาร King Translation จึงได้รับความนิยมในด้านของความสะดวก สบาย เรามีจุดรับส่งงาน หลายจุด ในกรุงเทพ และปริมณฑล ท่านสามารถส่งงานที่จุดหนึ่งและไปรับที่จุดหนึ่งได้ กรณีเร่งด่วน หรือกรณีที่ท่านต้องการ … Continue reading
แต่งงานกับชาวต่างชาติ ต้องเตรียมเอกสารอะไรบ้าง
คำถามเกี่ยวกับเอกสารที่ต้องใช้ ในการแต่งงานกับชาวต่างชาติ คำถามสุดยอดฮิต มหาอมตะนิรันดร์กาล ของลูกค้าที่มาใช้บริการแปลเอกสารกับ คิงส์ทรานสเลชั่น ที่ ต้องการนำเอกสารที่แปลแล้ว ไปจดทะเบียนกับชาวต่างชาติ โดยทั่วไป คำตอบที่เราจะตอบลูกค้าเบื้องต้น ก็คือ แนะนำลูกค้าคร่าวๆ เกี่ยวกับสิ่งที่ต้องเตรียมตัว แต่นโยบายของบริษัทเราก็คือ หากไม่ทราบจริงๆ 100% ก็จะไม่บอกลูกค้า และสาเหตุที่เราบอกลูกค้าไม่ได้ 100% เกี่ยวกับ เอกสารที่ต้องเตรียม ในการจดทะเบียนกับชาวต่างชาติมี 2 เหตุผลใหญ่ๆดังนี้ ในแต่ละประเทศ แต่ละ เมือง นั้น มีเอกสารที่ต้องเตรียมแตกต่างกัน ? นับตั้งแต่ทำงานในด้านนี้มานาน เราบอกได้เลยว่า มีลูกค้าชาวไทยมีแปลเอกสารเพื่อจดทะเบียนสมรส แต่งงานกับชาวต่างชาติกับเราเยอะมาก เรียกว่าทุกประเทศแล้วก็ว่าได้ แล้วทุกประเทศนั้นจะบอกได้เช่นเดียวกันว่า เอกสารที่ต้องเตรียม และขั้นตอนต่างๆ ไม่เหมือนกันเลย … Continue reading